“是的……嗯……我想看看一些诗歌。”哈利轻声说。他想自己大概不适合撒谎……他都不确定自己看上去像对读书感兴趣的人……
“诗歌!”老人叫了一声,戴上眼镜,手指滑过紧紧码在一起的书脊,“让我看看……这是阿尔菲爱里……蒂勒……霍依塞尔……啊,还有柏格森!”
他挑出一些诗集,微笑着递给客人。哈利匆忙伸手将它们接过,感到有些惭愧。
“谢谢,先生……”他觉得自己怎样都得买一本才是,“您喜欢诗歌吗?”
“噢,孩子,当然!每个人都喜欢她。”老爷爷摸摸自己的胡须,一副学者的姿态,“我根本不会想要把它们卖掉!但是你瞧,我的儿子要我搬家去哥本哈根和他一起住……如果今天卖不掉所有的书,我就得在后天的赶集日上试试了,那种时候通常运气会好点。”
“我明白……”哈利预感到身旁的德拉科即将插话,“呃……实际上,先生,我最近正在试图理解一首诗……我在想,您有没有可能在这方面帮助我一下?”
老人的眼睛亮了亮。
“当然!”他语气自豪地回复,“是什么样的诗?”
“我把它写下来了。”哈利说着,伸手从口袋里掏出一张纸条,递给老人。
太阳渐渐升到了高空,哈利感到有一点热。
果然还不是穿外衣的时候。
“你什么时候放弃的言语交流?”德拉科稍稍凑过来,在他耳边低声问。
“我今早把它写下来的,就在——”
内容未完,下一页继续阅读